# In addition to the Apache 2.0 license, this content is also licensed # under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported license # (see http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/). # This is the as-delivered set of messages used in various views # so that internationalized translations can be made available and # so administrators can locally override or supplement the values # in their own message files. # Event/Exception to error key mappings, not messages per se, but used # in the example error view to support groupings of error behavior. AccessDenied = access ContextCheckDenied = context-check-denied EndpointResolutionFailed = endpoint InvalidProfileConfiguration = relying-party InvalidSecurityConfiguration = security-cfg MessageAuthenticationError = security-msg MessageReplay = stale MessageExpired = stale UnableToDecode = stale AccountError = authn AuthenticationException = authn InvalidCredentials = authn NoCredentials = authn NoPotentialFlow = authn RequestUnsupported = authn SubjectCanonicalizationError = authn InvalidAttributeContext = unexpected InvalidAuthenticationContext = unexpected InvalidSubjectContext = unexpected InvalidSubjectCanonicalizationContext = unexpected InvalidMessageContext = unexpected InvalidMessageVersion = unexpected InvalidProfileContext = unexpected InvalidRelyingPartyContext = unexpected InvalidRelyingPartyConfiguration = unexpected MessageProcessingError = unexpected UnableToEncode = unexpected UnableToSign = unexpected UnableToEncrypt = unexpected AttributeReleaseRejected = no-release TermsRejected = no-terms RuntimeException = runtime-error UnknownUsername = bad-username InvalidPassword = bad-password ExpiredPassword = expired-password AccountLocked = account-locked SPNEGONotAvailable = spnego-unavailable NTLMUnsupported = ntlm NoSuchFlowExecutionException = stale FlowExecutionRestorationFailureException = stale ExternalAuthenticationException = stale # General strings idp.title = Web Login Service idp.title.suffix = Σφάλμα idp.logo = /images/dummylogo.jpg idp.logo.alt-text = Replace or remove this logo idp.message = Συνέβη ένα απροσδιόριστο σφάλμα. idp.footer = Insert your footer text here root.title = Shibboleth IdP root.message = Δεν υπάρχει καμία διαθέσιμη υπηρεσία στο URL αυτό. root.footer = Insert your footer text here. idp.client-storage-read.title = Ανάκτηση συνεδριών. idp.client-storage-read.text = Ανάκτηση συνεδρίας σύνδεσης από τον browser... idp.client-storage-write.title = Αποθήκευση συνεδριών. idp.client-storage-write.text = Αποθήκευση συνεδρίας σύνδεσης στον browser... idp.client-storage.no-js = Εφόσον ο browser σας δεν υποστηρίζει Javascript, \ πρέπει να πατήσετε το κουμπί Συνέχεια για να προχωρήσετε. # Login / Logout messages dp.login.loginTo = Σύνδεση σε idp.login.username = Όνομα Χρήστη idp.login.password = Κωδικός idp.login.donotcache = Να μην παραμείνω συνδεδεμένος idp.login.login = Σύνδεση idp.login.pleasewait = Σύνδεση, παρακαλώ περιμένετε... idp.login.forgotPassword = Ξεχάσατε τον κωδικό σας; idp.login.needHelp = Χρειάζεστε βοήθεια? idp.login.duoRequired = Αυθεντικοποίηση με την χρήση Duo multi factor authentication είναι απαραίτητη για αυτή την υπηρεσία. idp.login.duoNoScript = Η υπηρεσία Duo multi factor authentication απαιτεί την υποστήριξη javascript idp.login.duoCancel = Ακύρωση της αίτησης # Expiring password example messages idp.login.expiringSoon = Ο κωδικός σας θα λήξει σύντομα! idp.login.changePassword = Για να δημιουργήσετε έναν νέο κωδικό τώρα, πηγαίνετε στο idp.login.proceedBegin = Η σύνδεση σας θα πραγματοποιηθεί σε 20 δευτερόλεπτα, εναλλακτικά πατήστε idp.login.proceedHere = εδώ idp.login.proceedEnd = για να συνεχίσετε # Useful links idp.url.password.reset = # idp.url.helpdesk = # # User Preferences example messages idp.userprefs.title = Υπηρεσία Web Login idp.userprefs.title.suffice = Επιλογές Σύνδεσης idp.userprefs.info = Η σελίδα αυτή σας επιτρέπει να παραμετροποιήσετε την συσκευή σας να ενημερώνει την υπηρεσία Web Login ότι \ μπορεί να χρησιμοποιήσει προχωρημένους τρόπους σύνδεσης που είναι πιο βολικοί αλλά όχι πάντα χρησιμοποιήσιμοι. idp.userprefs.options = Οι ακόλουθες επιλογές είναι διαθέσιμες: idp.userprefs.spnego = Απόπειρα σύνδεσης με desktop login όταν αυτό είναι διαθέσιμο. idp.userprefs.no-js = Η λειτουργικότητα αυτή απαιτεί Javascript. # Logout-related messages idp.logout.ask = Θα θέλατε να επιχειρήσετε να αποσυνδεθείτε από όλες τις υπηρεσίες που συνδεθήκατε κατά την τρέχουσα συνεδρία; \ Παρακαλώ επιλέξτε Ναι ή Όχι για να επιβεβαιώσετε την επιλογή σας ή \ περιμένετε μερικά δευτερόλεπτα (η προεπιλογή είναι Ναι. idp.logout.contactServices = Εάν προχωρήσετε, θα επιχειρηθεί αποσύνδεση από τις ακόλουθες υπηρεσίες: idp.logout.complete = Η αποσύνδεση έχει ολοκληρωθεί, δεν έχετε συνδεθεί σε καμία άλλη υπηρεσία κατά την τρέχουσα συνεδρία. idp.logout.local = Επιλέξατε να μην αποσυνδεθείτε από τις υπηρεσίες που συνδεθήκατε κατά την τρέχουσα συνεδρία. idp.logout.attempt = Επιχειρείται αποσύνδεση από τις ακόλουθες υπηρεσίες: # Messages related to attribute release consent. idp.attribute-release.revoke = Καθαρισμός προηγούμενης παραχώρησης άδειας για την απελευθέρωση των στοιχείων σας σε αυτή την υπηρεσία. idp.attribute-release.title = Απελευθέρωση στοιχείων idp.attribute-release.attributesHeader = Πληροφορίες που θα απελευθερωθούν στην υπηρεσία idp.attribute-release.serviceNameLabel = Πρόκειται να έχετε πρόσβαση στην υπηρεσία: idp.attribute-release.of = του φορέα idp.attribute-release.serviceDescriptionLabel = Περιγραφή όπως παρέχεται από την υπηρεσία: idp.attribute-release.informationURLLabel = Επιπλέον πληροφορίες για την υπηρεσία idp.attribute-release.privacyStatementURLLabel = Πληροφορίες για την ιδιωτικότητα δεδομένων της υπηρεσίας idp.attribute-release.showDetails = προβολή λεπτομερειών idp.attribute-release.accept = Αποδοχή idp.attribute-release.reject = Απόρριψη idp.attribute-release.confirmationQuestion = Τα παραπάνω στοιχεία θα διαμοιραστούν με την υπηρεσία εάν προχωρήσετε. \ Συμφωνείτε με την απελευθέρωση των στοιχείων αυτών στην υπηρεσία κάθε φορά που επιθυμείτε πρόσβαση σε αυτή; idp.attribute-release.consentMethod = Επιλέξτε την διάρκεια της συγκατάθεσης σας για την απελευθέρωση στοιχειών: idp.attribute-release.consentMethodRevoke = Η ρύθμιση αυτή μπορεί να αναιρεθεί ανά πάσα στιγμή χρησιμοποιώντας το checkbox στην σελίδα σύνδεσης. idp.attribute-release.doNotRememberConsent = Να ερωτηθώ ξανά στην επόμενη σύνδεση idp.attribute-release.doNotRememberConsentItem = Δέχομαι να στείλω τα στοιχεία μου αυτή την φορά. idp.attribute-release.rememberConsent = Να ερωτηθώ ξανά αν τα στοιχεία μου αλλάξουν idp.attribute-release.rememberConsentItem = Δέχομαι ότι τα ίδια στοιχεία θα σταλούν αυτόματα σε αυτή την υπηρεσία στο μέλλον. idp.attribute-release.globalConsent = Να μην ερωτηθώ ξανά idp.attribute-release.globalConsentItem = Δέχομαι ότι όλα τα στοιχεία μου θα απελευθερώνονται σε κάθε υπηρεσία. # General messages related to terms of use consent. idp.terms-of-use.accept = Δέχομαι τους όρους χρήσης idp.terms-of-use.submit = Υποβολή idp.terms-of-use.reject = Άρνηση idp.terms-of-use.required = Παρακαλώ ενεργοποιήστε την επιλογή για να συνεχίσετε. # Triples consisting of a TOU key, and a title and text for each set of terms. # The default implementation uses the SP name as the key, but this can be overriden. https\://sp.example.org = example-tou-1 example-tou-1.title = Example Terms of Use example-tou-1.text = *** This is an example ToU - tailor due to your needs *** \

Example organization AAI services: Terms of Use (ToU)

\ A. Data Protection Sample Clause \

\ "The End User notes that personal data about the End User is compiled from generally \ available sources and from communications received from the End User and other \ Universities as well as from off-site sources. The policy relating to the use and procession \ of such data is posted on the University website at [...]. Such data will be used, inter alia, \ to authenticate and authorize the access to and use of various resources within \ the University and on other sites ("Approved Uses"). The End User hereby consents to \ the collection, processing, use and release of such data to the extent reasonably necessary \ for the Approved Uses. Such consent includes, but is not limited to, the release \ of personal data to other institutions by employing cookies and electronically exchanging, \ caching and storing personal authorization attributes." \

\ B. Limitation of Liability \

\ "To the extent permitted by the applicable law, the End User hereby waives all and any \ claims for cost and damages, whether direct or indirect, incidental, or consequential(including, \ inter alia, loss of use and lost profits), both in contract and in tort, arising from \ the use or in any way related to the inter-organizational authentication and authorization \ services which allow the End User to access certain resources of other organizations. \ This waiver of claims shall be valid and effective in relation to all participants of \ the inter-organizational authentication and authorization services including the AAI \ Service Provider and its affiliates, officers, employees and agents." \

# Error key to title and message mappings access.title = Δεν επιτρέπεται η πρόσβαση access.message = Δεν έχετε πρόσβαση στον ζητούμενο πόρο. context-check-denied.title = Δεν επιτρέπεται η πρόσβαση context-check-denied.message = Δεν είστε κατάλληλος υποψήφιος για την ζητούμενη υπηρεσία. no-release.title = Απετράπη η απελευθέρωση των στοιχείων σας no-release.message = Μετά από απαίτηση σας, η απελευθέρωση των στοιχείων σας δεν επιτράπηκε. Εάν \ επιθυμείτε να αλλάξετε την απόφαση σας, μπορείτε να δοκιμάσετε να έχετε \ πρόσβαση στην υπηρεσία ξανά και να αποδεχτείτε την απελευθέρωση στο μέλλον. no-terms.title = Δεν αποδεχθήκατε τους Όρους Χρήσης no-terms.message = Μην έχοντας αποδεχθεί τους υποχρεωτικούς Όρους Χρήσης, η πρόσβαση στην \ υπηρεσία δεν επιτρέπεται. Εάν επιθυμείτε να αλλάξετε την απόφαση σας, \ μπορείτε να δοκιμάσετε να έχετε πρόσβαση στην υπηρεσία ξανά και να \ αποδεχτείτε τους Όρους Χρήσης στο μέλλον. async-logout.title = Η αποσύνδεση ολοκληρώθηκε async-logout.message = Η αποσύνδεση ολοκληρώθηκε. Ο πάροχος υπηρεσιών δεν ζήτησε απάντηση. authn.title = Η σύνδεση απέτυχε. authn.message = Η σύνδεση απέτυχε ή δεν εξασφαλίστηκαν οι απαιτήσεις της εφαρμογής. bad-username.message = Το όνομα χρήστη που εισάγατε δεν μπορεί να βρεθεί ή ο κωδικός που εισάγατε ήταν λανθασμένος. bad-password.message = Το όνομα χρήστη που εισάγατε δεν μπορεί να βρεθεί ή ο κωδικός που εισάγατε ήταν λανθασμένος. expired-password.message = Ο κωδικός σας έχει λήξει. account-locked.message = Ο λογαριασμός σας είναι κλειδωμένος. spnego-unavailable.message = Ο browser σας δεν υποστηρίζει αυθεντικοποίηση με τα credentials σύνδεσης του υπολογιστή σας. spnego-unavailable.return = Ακύρωση της απόπειρας. ntlm.message = Ο browser σας επιχείρησε να διαπραγματευτεί έναν λιγότερο ασφαλή τρόπο αυθεντικοποίησης με τα credentials του υπολογιστή σας. endpoint.title = Αδυναμία απάντησης endpoint.message = Η υπηρεσία ταυτοποίησης δεν ήταν σε θέση να αναγνωρίσει έναν συμβατό τρόπο \ για να απαντήσει στην εφαρμογή που έκανε την αίτηση. Αυτό, γενικά, οφείλεται \ σε λάθος παραμετροποίηση της εφαρμογής και θα πρέπει να αναφερθεί στην ομάδα \ υποστήριξης ή στον ιδιοκτήτη της εφαρμογής. relying-party.title = Το αίτημα δεν υποστηρίζεται relying-party.message = Η εφαρμογή στην οποία επιχειρείτε να έχετε πρόσβαση δεν είναι εγγεγραμμένη για χρήση με αυτή την υπηρεσία. security-cfg.title = Σφάλμα παραμετροποίησης ασφάλειας security-cfg.message = Η υπηρεσία ταυτοποίησης και η εφαρμογή που έκανε το αίτημα δεν έχουν μια \ κοινά αποδεκτή παραμετροποίηση ασφάλειας, και το αίτημα δεν μπορεί να ολοκληρωθεί. security-msg.title = Σφάλμα ασφάλειας μηνύματος security-msg.message = Η αίτηση δεν μπορεί να ολοκληρωθεί καθώς το εισερχόμενο SAML μήνυμα δεν πληροί \ τις απαιτήσεις ασφάλειας του Παρόχου Ταυτότητας. stale.title = Παλαιά αίτηση stale.message =

Μπορεί να βλέπετε αυτή τη σελίδα επειδή χρησιμοποιήσατε το κουμπί Back ενώ \ φυλλομετρούσατε έναν ασφαλή ιστότοπο ή μια εφαρμογή. Εναλλακτικά, μπορεί να \ έχετε εσφαλμένα αποθηκεύσει την φόρμα πρόσβασης αντί για τον ιστότοπο που \ θέλατε να αποθηκεύσετε ή να χρησιμοποιήσατε έναν σύνδεσμο από κάποιον άλλον \ που έκανε το ίδιο σφάλμα.


Αν δεν διορθωθεί, ίσως σας \ δημιουργήσει πρόβλημα σε κάποιους φυλλόμετρητές ή να έχει σαν αποτέλεσμα να \ γυρίσετε στον ιστότοπο από τον οποίο προσπαθείτε να φύγετε, και για τον λόγο \ αυτό σας παρουσιάζεται η σελίδα αυτή στη θέση του.

unexpected.title = Απροσδόκητο Σφάλμα unexpected.message = Αντιμετωπίστηκε ένα απροσδόκητο σφάλμα, το οποίο συνήθως προκαλείται από λάθος παραμετροποίηση ή από σφάλμα στο λογισμικό. runtime-error.title = Αδιαχείριστη εξαίρεση runtime-error.message =

Αντιμετωπίστηκε ένα σφάλμα λογισμικού που αποτρέπει την φυσιολογική λειτουργία:


\

#if($exception)$encoder.encodeForHTML($exception.toString())#elseif($flowExecutionException && $flowExecutionException.getCause())$encoder.encodeForHTML($flowExecutionException.getCause().toString())#else$encoder.encodeForHTML($flowExecutionException.getMessage())#end


\

Παρακαλούμε γνωστοποιήστε το πρόβλημα στο Γραφείο Αρωγής Χρηστών \ ή στους διαχειριστές. Το σφάλμα έχει καταγραφεί ώστε να ελεγχθεί από τους \ διαχειριστές.

error.title = Σφάλμα error.message = Συνέβη ένα σφάλμα: $eventId