# In addition to the Apache 2.0 license, this content is also licensed # under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported license # (see http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/). # This is a translation contributed by volunteers on Zanata # https://translate.zanata.org/project/view/shib-idpv3-translations # so that internationalized translations can be made available and # You find the latest version on the Shibboleth Wiki: # https://wiki.shibboleth.net/confluence/display/IDP4/MessagesTranslation AccessDenied=access ContextCheckDenied=context-check-denied EndpointResolutionFailed=endpoint ImpersonationViolation=impersonation-violation InvalidProfileConfiguration=relying-party InvalidSecurityConfiguration=security-cfg MessageAuthenticationError=security-msg MessageReplay=stale MessageExpired=stale UnableToDecode=stale AccountError=authn AccountLocked=account-locked AuthenticationException=authn InvalidCredentials=authn InvalidCSRFToken=invalid-csrf-token NoCredentials=authn NoPotentialFlow=authn RequestUnsupported=authn SubjectCanonicalizationError=authn InvalidAttributeContext=unexpected InvalidAuthenticationContext=unexpected InvalidSubjectContext=unexpected InvalidSubjectCanonicalizationContext=unexpected InvalidMessage=unexpected InvalidMessageContext=unexpected InvalidMessageVersion=unexpected InvalidProfileContext=unexpected InvalidRelyingPartyContext=unexpected InvalidRelyingPartyConfiguration=unexpected MessageProcessingError=unexpected UnableToEncode=unexpected UnableToSign=unexpected UnableToEncrypt=unexpected AttributeReleaseRejected=no-release TermsRejected=no-terms RuntimeException=runtime-error InvalidEvent=invalid-event UnknownUsername=bad-username InvalidPassword=bad-password ExpiredPassword=expired-password SPNEGONotAvailable=spnego-unavailable NTLMUnsupported=ntlm NoSuchFlowExecutionException=stale FlowExecutionRestorationFailureException=stale ExternalAuthenticationException=stale idp.title=Web Giriş Servisi idp.title.suffix=Hata idp.logo=/images/dummylogo.png idp.logo.alt-text=Bu logoyu değiştir ya da kaldır idp.message=Belirlenemeyen bir hata oluştu idp.footer=Alt kısıma yazmak istediklerinizi buraya koyun root.title=Shibboleth IdP root.message=Bu konumda uygun hiçbir servis yok root.footer=Alt kısıma yazmak istediklerinizi buraya koyun idp.client-storage-read.title=Oturum bilgisi yükleniyor idp.client-storage-read.text=Tarayıcıdan giriş oturum bilgisi yükleniyor... idp.client-storage-write.title=Oturum bilgisi saklanıyor idp.client-storage-write.text=Tarayıcıya giriş oturum bilgisi saklanıyor... idp.client-storage.no-js=Tarayıcınız JavaScripti desteklemediğinden dolayı ilerlemek için Devam düğmesine basmanız gerekmektedir. idp.login.loginTo=..e Giriş Yap idp.login.username=Kullanıcı Adı idp.login.password=Şifre idp.login.donotcache=Giriş Bilgilerinizi Hatırlamıyor musunuz idp.login.login=Giriş Yap idp.login.pleasewait=Giriş yapılıyor, lütfen bekleyiniz... idp.login.forgotPassword=Şifrenizi unuttunuz mu? idp.login.needHelp=Yardıma İhtiyacınız Var mı ? idp.login.duoRequired=Talep edilen servis için Duo ile yetkilendirmeye ihtiyaç var. idp.login.duoNoScript=Duo Servisi için JavaScript gerekiyor. idp.login.duoCancel=Bu Talebi İptal Et idp.login.expiringSoon=Şifreniz yakında kullanım dışı kalacak\! idp.login.changePassword=Şimdi yeni bir şifre oluşturmak için, gidiniz idp.login.proceedBegin=Girişiniz 20 saniye içerisinde işleme alınacak ya da tıklayabilirsiniz idp.login.proceedHere=Burada idp.login.proceedEnd=devam etmek için idp.url.password.reset=\# idp.url.helpdesk=\# idp.userprefs.title=Web Giriş Servisi idp.userprefs.title.suffice=Giriş Ayarları idp.userprefs.info=Bu sayfa Web Giriş Servisine daha güvenli olan fakat her zaman kullanılabilir olmayan daha gelişmiş giriş seçeneklerini kullanabileceğini anlatmak için cihazınızı konfigüre etmenize müsade eder. idp.userprefs.options=Takip eden seçenekler kulllanılabilir\: idp.userprefs.spnego=Uygun olduğunda otomatik olarak masaüstü girişini dene. idp.userprefs.no-js=Bu özellik için JavaScript gerekiyor. idp.logout.sp-initiated=Takip eden servisten çıkış yaptınız\: idp.logout.prompt=Aşağıdakilerden bir tanesini seçiniz ya da ön tanımlı olan için birkaç saniye bekleyiniz. idp.logout.idponly=Yerel Olarak Çıkış Yap idp.logout.idponly.caption=SSO oturumunuzun sonu idp.logout.global=Genel Olarak Çıkış Yap idp.logout.global.caption=Oturumunuz süresince erişmiş olduğunuz servislerden çıkış yapmanızın ve SSO oturumunuzun sonu. idp.logout.cancel=İptal Et idp.logout.cancel.caption=Çıkışı iptal edin ve SSO oturumunuzu geri getirin. idp.logout.contactServices=Eğer talimat verilirse, sistem aşağıdaki servislerle bağlantı kurmaya çalışacak\: idp.logout.complete=Çıkış işlemi tamamlandı ve oturum süresince arişim yapılmış başka bir servis görünmüyor. idp.logout.local=Oturumunuz süresince erişim yapılmış tüm servislerden çıkış yapmamayı seçtiniz. idp.logout.attempt=Aşağıdaki servislerden çıkış yapılması deneniyor\: idp.logout.cancelled=Çıkış iptal edildi. idp.logout.ask=Oturumunuz süresince erişmiş olduğunuz tüm servisler çıkış yapmayı denemek istiyor musunuz ? Lütfen çıkış işleminin tamalanmasını garanti altına almak için Evet ya da Hayır ı seçin ya da Evet için birkaç saniye bekleyin. idp.attribute-release.revoke=Bu servise bilgilerinizin gönderilmesi için izin onayından önce temizleyin. idp.attribute-release.title=Bilgi Serbest Bırakılması idp.attribute-release.attributesHeader=Bu Servise Tedarik Eidilecek Bilgi idp.attribute-release.serviceNameLabel=Servise erişim yapmak üzeresiniz\: idp.attribute-release.of=ın idp.attribute-release.serviceDescriptionLabel=Servis tarafından tedarik edilen Açıklama idp.attribute-release.informationURLLabel=Servis hakkında ek bilgi idp.attribute-release.privacyStatementURLLabel=Servisin veri gizliliği bilgisi idp.attribute-release.showDetails=detayları göster idp.attribute-release.accept=Kabul Et idp.attribute-release.reject=Geri Çevir idp.attribute-release.confirmationQuestion=Eğer ilerlerseniz yukarıdaki bilgi servis ile paylaşılacak. Servise her eriştiğinizde bu bilgiyi servise iletmek istediğinizi kabul ediyor musunuz ? idp.attribute-release.consentMethod=Rıza süresince iletilecek bir bilgi seçin\: idp.attribute-release.consentMethodRevoke=Bu ayar giriş sayfasındaki onay kutusu ile istediğiniz zaman iptal edilebilir. idp.attribute-release.doNotRememberConsent=Bir sonraki girişte tekrar sor idp.attribute-release.doNotRememberConsentItem=Bu seferlik bilgimin gönderilmesini kabul ediyorum. idp.attribute-release.rememberConsent=Servise tedarik edilecek bilgi değişirse bana tekrar sor idp.attribute-release.rememberConsentItem=Aynı bilginin gelecekte bu servise otomatik olarak gönderilmesini kabul ediyorum. idp.attribute-release.globalConsent=Bana tekrar sorma idp.attribute-release.globalConsentItem=Tüm bilgilerimin herhangi bir servise iletilmesini kabul ediyorum. idp.terms-of-use.accept=Kullanım koşullarını kabul ediyorum idp.terms-of-use.submit=Gönder idp.terms-of-use.reject=Reddet idp.terms-of-use.required=Eğer ilerlemek istiyorsanız lütfen bu kutuyu çöentikleyin. idp.impersonate.header=Hesap Kimlik Bürünülmesi idp.impersonate.text=Bu servis için kimlik bürünülmesi yapılacak hesap adını girin ya da normal olarak devam edin. idp.impersonate.login-as=olarak giriş yap idp.impersonate.impersonate=Kimliğe Bürün idp.impersonate.continue=Normal Olarak Devam Et idp.unlock-keys.title=Yeniden Başlatma Anahtarıyla Kilit Açmaya Katıldı idp.unlock-keys.keystorePassword=Veri Mühürleyici Anahtar Deposu Şifresi idp.unlock-keys.keyPassword=Veri Mühürleyici Anahtar Şifresi idp.unlock-keys.privateKeyPassword=Özel Anahtar Şifresi idp.unlock-keys.unlock=Kilidi Aç idp.unlock-keys.cancel=İptal Et idp.unlock-keys.complete=Sistem kiliti açıldı ve kullanıma hazır. idp.unlock-keys.error=Kilit açma başarısız oldu; daha açıklayıcı mesajlar için logu kontrol edin. https\://sp.example.org=example-tou-1 example-tou-1.title=Örnek Kullanım Koşulları example-tou-1.text= *** Bu bir örnek Kullanım Koşullarıdır - ihtiyaçlarınıza göre uyarlama ***

Örnek organizasyon AAI hizmetleri\: Kullanım Şartları (ToU)

A. Veri Koruma Örneği Maddesi

"Son Kullanıcı, Son Kullanıcı ile ilgili kişisel verilerin genel olarak mevcut kaynaklardan ve Son Kullanıcı ve diğer Üniversitelerden ve ayrıca site dışı kaynaklardan alınan iletişimlerden derlendiğini not eder. Bu tür verilerin kullanımı ve işlenmesine ilişkin politika, Üniversitenin web sitesinde [...] yayınlanır. Bu tür veriler, diğerlerinin yanı sıra, Üniversite içinde ve diğerlerinde çeşitli kaynaklara erişim ve kullanım yetkisini doğrulamak ve yetkilendirmek için kullanılacaktır. Son Kullanıcı, Onaylı Kullanımlar için makul ölçüde gerekli olduğu ölçüde bu tür verilerin toplanmasına, işlenmesine, kullanılmasına ve serbest bırakılmasına izin verir. Bu izin, kişisel verilerin serbest bırakılmasını içerir, ancak bunlarla sınırlı değildir. çerezleri kullanarak ve kişisel yetki özelliklerini elektronik olarak değiştirerek, önbelleğe alarak ve depolayarak diğer kurumlara. "

B. Sorumluluğun Sınırlandırılması

"Geçerli yasanın izin verdiği ölçüde, Son Kullanıcı işbu belge ile, doğrudan veya dolaylı, arızi veya sonuç olarak ortaya çıkan (diğerlerinin yanı sıra, kayıplar dahil) tüm maliyet ve zarar taleplerinden feragat eder. Son Kullanıcının diğer kuruluşların belirli kaynaklarına erişmesine izin veren kuruluşlar arası kimlik doğrulama ve yetkilendirme hizmetlerinin kullanımından veya herhangi bir şekilde ilgili olarak hem sözleşmede hem de haksız fiillerde kullanım ve kayıp kar). AAI Hizmet Sağlayıcısı ve bağlı kuruluşları, memurları, çalışanları ve temsilcileri dahil olmak üzere kuruluşlar arası kimlik doğrulama ve yetkilendirme hizmetlerinin tüm katılımcıları için geçerli ve etkili olacaktır. "

access.title=Erişim Yasaklandı access.message=Talep edilen kaynağa erişim yetkiniz yok. context-check-denied.title=Erişim Yasaklandı context-check-denied.message=Talep edilen servis için seçilebilir değilsiniz. impersonation-violation.title=Erişim Yasaklandı impersonation-violation.message=Seçili hesaba bürünmek için izniniz yok. no-release.title=Önlenmiş Bilginin Serbest Bırakılması no-release.message=İsteğiniz doğrultusunda bilginizin serbest bırakılması bloklandı.Eğer kararınızı değiştirmek isterseniz, servise tekrar erişebilir ve gelecekte serbest bırakılmasını onaylayabilirsiniz. no-terms.title=Kullanım Koşulları Rededildi. no-terms.message=Zorunlu Kulanım Koşulları reddedildiğinden servise erişime izin verilmedi. Eğer kararınızı değiştirmek isterseniz, servise tekrar erişebilir ve gelecekte serbest bırakılmasını onaylayabilirsiniz. authn.title=Giriş Başarısız Oldu authn.message=Kullanıcı girişi başarıl olmadı ya da talep eden uygulamanın beklentilerini karşılayamadı. bad-username.message=Girmiş olduğunuz kullanıcı adı bulunamadı. bad-password.message=Girmiş olduğunuz şifre doğru değil. expired-password.message=Şifrenizin kullanım süresi doldu. account-locked.message=Hesabınız kilitlendi. spnego-unavailable.message=Tarayıcınız masa üstü giriş bilgileriniz ile yetkilendirmeyi desteklemiyor. spnego-unavailable.return=Denemeyi iptal et. ntlm.message=Taraycıınız masa üstü yetkilendirmenin daha zayıf bir şekli ile deneme yaptı. endpoint.title=Cevap Veilemiyor. endpoint.message=Giriş servisi talep edilen uygulamaya cevap vermek için uyumlu bir yol bulamadı. Bu genellikle uygulama tarafındaki yanlış konfigürasyon nedeni ile olmaktadır ve uygulamanın destek takımına ya da sahibine rapor edilmelidir. relying-party.title=Desteklenmeyen Talep relying-party.message=Erişmiş olduğunuz uygulama bu servis ile kullanım için kaydı yapılmamış. security-cfg.title=Güvenlik Konfigürasyon Hatası security-cfg.message=Giriş servisi ve talep edilen uygulama uyumlu bir güvenlik konfigürasyonunu paylaşmadıkları için talep karşılanamıyor. security-msg.title=Mesaj Güvenlik Hatası security-msg.message=Talep karşılanamıyor çünkü alınan mesaj giriş servisinin güvenlik beklentilerini karşılamıyor. stale.title=Eskimiş Talep stale.message=

Bu sayfayı görüyorsunuz çünkü güvenlikli bir web sitesini ya da uygulamayı gezerken Geri düğmesini kullandınız. Alternatif olarak, etiketlemek istediğiniz gerçek we sitesi yerine web giriş formunu yanlışlıkla etiketlemiş olaabilirsiniz ya da aynı yanlışlığı yapmış birisnin oluşturduğu linki kullanmış olabilirisiniz.


Çentiklenmemiş bırakırsanız, bu bazı tarayıcılarda hatalara neden olabilir ya da ayrılmaya çalıştığınız web sitenize dönüşünüze neden olabilir, böylelikle bu sayfa görüntülenir.

unexpected.title=Beklenmedik Hata unexpected.message=Genellikle bir konfigürasyon ya da yazılım hatasını gösteren beklenmedik bir hata meydana geldi. runtime-error.title=İşlenmemiş Hata runtime-error.message=

Normal işleyişe engel olan bir yazılım hatası ile karşılaşıldı\:


\#if($exception)$encoder.encodeForHTML($exception.toString())\#elseif($flowExecutionException && $flowExecutionException.getCause())$encoder.encodeForHTML($flowExecutionException.getCause().toString())\#else$encoder.encodeForHTML($flowExecutionException.getMessage())\#end


Lütfen bu problemi Yarım Masasına ya da Yönetici personel rapor edin. Bu aynı zamanda yöneticinin gözden geçirebilmesi için loglanmış durumdadır.

invalid-event.title=Geçersiz Olay invalid-event.message=

Alt seviyedeki yazılım cevap vermek için programlanmış olduğu bir olay ile karşılaştı.


Lütfen, bu problemi Yardım masasına ya da yönetici personel rapo edin. Bu durum ayrıca yöneticinin gözden geçirebilmesi için loglanmış durumdadır.

invalid-csrf-token.title=İşleme Hatası invalid-csrf-token.message=CSRF jeton doğrulaması başarısız oldu. error.title=Hata error.message=Bir hata meydana geldi\: $eventId