# In addition to the Apache 2.0 license, this content is also licensed # under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported license # (see http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/). # This is a translation contributed by volunteers on Zanata # https://translate.zanata.org/project/view/shib-idpv3-translations # so that internationalized translations can be made available and # You find the latest version on the Shibboleth Wiki: # https://wiki.shibboleth.net/confluence/display/IDP30/MessagesTranslation AccessDenied=acceso ContextCheckDenied=context-check-denied EndpointResolutionFailed=endpoint ImpersonationViolation=impersonation-violation InvalidProfileConfiguration=relying-party InvalidSecurityConfiguration=security-cfg MessageAuthenticationError=security-msg MessageReplay=stale MessageExpired=stale UnableToDecode=stale AccountError=authn AccountLocked=account-locked AuthenticationException=authn InvalidCredentials=authn NoCredentials=authn NoPotentialFlow=authn RequestUnsupported=authn SubjectCanonicalizationError=authn InvalidAttributeContext=unexpected InvalidAuthenticationContext=unexpected InvalidSubjectContext=unexpected InvalidSubjectCanonicalizationContext=unexpected InvalidMessage=unexpected InvalidMessageContext=unexpected InvalidMessageVersion=unexpected InvalidProfileContext=unexpected InvalidRelyingPartyContext=unexpected InvalidRelyingPartyConfiguration=unexpected MessageProcessingError=unexpected UnableToEncode=unexpected UnableToSign=unexpected UnableToEncrypt=unexpected AttributeReleaseRejected=no-release TermsRejected=no-terms RuntimeException=runtime-error InvalidEvent=invalid-event UnknownUsername=bad-username InvalidPassword=bad-password ExpiredPassword=expired-password SPNEGONotAvailable=spnego-unavailable NTLMUnsupported=ntlm NoSuchFlowExecutionException=stale FlowExecutionRestorationFailureException=stale ExternalAuthenticationException=stale idp.title=Servicio de Inicio de Sesion Web idp.title.suffix=Error idp.logo=/images/dummylogo.png idp.logo.alt-text=Reemplaza o elimina este logo idp.message=Ha ocurrido un error no identificado. idp.footer=Inserte su pie de página aqui. root.title=Shibboleth IdP root.message=No hay servicios disponibles en esta dirección. root.footer=Inserte su pie de página aqui. idp.client-storage-read.title=Cargando estado de la sesión... idp.client-storage-read.text=Cargando información de sesión desde el navegador... idp.client-storage-write.title=Guardando estado de la sesión... idp.client-storage-write.text=Guardando información de sesión en el navegador... idp.client-storage.no-js=Su navegador no soporta JavaScript, debe presionar el botón Continuar una vez para proceder. idp.login.loginTo=Iniciar sesión en idp.login.username=Usuario idp.login.password=Contraseña idp.login.donotcache=No permanecer conectado idp.login.login=Iniciar sesión idp.login.pleasewait=Iniciando sesión, espere por favor... idp.login.forgotPassword=¿Ha olvidado su contraseña? idp.login.needHelp=¿Necesita ayuda? idp.login.duoRequired=Se requiere autenticación con Duo para el servicio solicitado. idp.login.duoNoScript=El servicio Duo requiere JavaScript. idp.login.duoCancel=Cancelar esta solicitud. idp.login.expiringSoon=¡Su contraseña caducará pronto\! idp.login.changePassword=Para definir una nueva contraseña, entre en idp.login.proceedBegin=Su inicio de sesión continuará en 20 segundos, o bien pulsar entrar idp.login.proceedHere=aquí idp.login.proceedEnd=\ para continuar idp.url.password.reset=\# idp.url.helpdesk=\# idp.userprefs.title=Servicio de Inicio de Sesión Web idp.userprefs.title.suffice=Preferencias de Inicio de Sesión idp.userprefs.info=Esta página le permite configurar su dispositivo para indicar al Servicio de Inicio de Sesión Web que puede usar formas de inicio de sesión más avanzadas que pueden ser más convenientes, pero no siempre utilizables. idp.userprefs.options=Las siguientes opciones están disponibles\: idp.userprefs.spnego=Intentar automáticamente el inicio de sesión de escritorio si está disponible. idp.userprefs.no-js=Esta característica requiere JavaScript idp.logout.sp-initiated=Su sesión se ha cerrado en el siguiente servicio\: idp.logout.ask=¿Quiere intentar salir de todos los servicios accedidos durante su sesión? Por favor seleccione o No para asegurarse que la operación de cierre de sesión se completa, o bien espere unos segundos y se seleccionará "Sí". idp.logout.contactServices=Si continua, el sistema intentará contactar a los siguientes servicios\: idp.logout.complete=La operación de cierre de sesión se ha completado, y al parecer no se ha accedido a otros servicios durante esta sesión. idp.logout.local=Usted eligió no cerrar sesión en todos los servicios accedidos durante su sesión. idp.logout.attempt=Intentando cerrar sesión en los siguientes servicios\: idp.attribute-release.revoke=Mostrar la información que será transferida de modo de que pueda rechazar la emisión de la misma. idp.attribute-release.title=Liberación de Información idp.attribute-release.attributesHeader=Información que será enviada al servicio idp.attribute-release.serviceNameLabel=Va a acceder al servicio\: idp.attribute-release.of=de idp.attribute-release.serviceDescriptionLabel=Descripción provista por el servicio\: idp.attribute-release.informationURLLabel=Información adicional sobre el servicio idp.attribute-release.privacyStatementURLLabel=Información sobre privacidad de datos del Servicio idp.attribute-release.showDetails=mostrar detalles idp.attribute-release.accept=Aceptar idp.attribute-release.reject=Rechazar idp.attribute-release.confirmationQuestion=Si continúa, la información anterior será compartida con el servicio. ¿Está de acuerdo en enviar esta información al servicio cada vez que acceda al mismo? idp.attribute-release.consentMethod=Seleccione una duración para el consentimiento de liberación de información\: idp.attribute-release.consentMethodRevoke=Este ajuste puede ser revocado en cualquier momento con la casilla de verificación en la página de inicio de sesión. idp.attribute-release.doNotRememberConsent=Preguntarme de nuevo en el próximo inicio de sesión idp.attribute-release.doNotRememberConsentItem=Acepto enviar mi información esta vez. idp.attribute-release.rememberConsent=Preguntarme de nuevo si la información a ser enviada a este servicio cambia idp.attribute-release.rememberConsentItem=Acepto que la misma información se envíe automáticamente a este servicio en el futuro. idp.attribute-release.globalConsent=No volver a preguntar idp.attribute-release.globalConsentItem=Acepto que toda mi información será liberada a cualquier servicio. idp.terms-of-use.accept=Acepto las condiciones de uso idp.terms-of-use.submit=Enviar idp.terms-of-use.reject=Rechazar idp.terms-of-use.required=Por favor marque esta casilla si desea continuar. idp.impersonate.header=Suplantación de cuentas idp.impersonate.text=Ingrese un nombre de cuenta para suplantar en este servicio o continue normalmente. idp.impersonate.login-as=Ingresar como idp.impersonate.impersonate=Suplantar idp.impersonate.continue=Continuar normalmente idp.unlock-keys.title=Desbloqueo de clave para reinicio atendido idp.unlock-keys.keystorePassword=Contraseña del almacén de claves (keystore) de DataSealer idp.unlock-keys.keyPassword=Contraseña de la clave de DataSealer idp.unlock-keys.privateKeyPassword=Contraseña de la clave privada idp.unlock-keys.unlock=Desbloquear idp.unlock-keys.cancel=Cancelar idp.unlock-keys.complete=El sistema está desbloqueado y listo para usar. idp.unlock-keys.error=El desbloqueo ha fallado; compruebe el log para más detalles. https\://sp.example.org=example-tou-1 example-tou-1.title=Condiciones de Uso de ejemplo example-tou-1.text=*** Estas son CDU de ejemplo - ajuste según sus necesidades ***

Organización de ejemplo - Servicios AAI\: Condiciones de Uso (CDU)

A. Ejemplo de Cláusula de Protección de Datos

"El Usuario Final reconoce que los datos personales del mismo se obtienen de fuentes generales y de comunicaciones recibidas del Usuario Final y de otras Universidades así como de fuentes externas. La política en relación con el uso y el procesamiento de tales datos está publicada en la página web de la Universidad en [...]. Estos datos se utilizarán, entre otras cosas, para autenticar y autorizar el acceso y el uso de distintos recursos dentro de la Universidad y en otros sitios ("Usos Aprobados"). El Usuario Final consiente a la recolección, procesamiento, utilización y liberación de estos datos en la medida de lo razonablemente necesario para los Usos Aprobados. Dicho consentimiento incluye, pero no se limita a, la liberación de datos personales a otras instituciones mediante la utilización de cookies, y el intercambio, caché y almacenamiento electrónico de atributos de autorización personales."

B. Limitación de Responsabilidad

"En la medida permitida por la ley, el presente Usuario Final renuncia a cualquier reclamación por daños y perjuicios, ya sean directos o indirectos, incidentales o consecuentes (incluyendo, entre otras cosas, pérdida de uso y pérdida de ganancias), tanto en contrato como en agravio, provenientes del uso o relacionados de cualquier manera con los servicios de autenticación y autorización inter-organizacionales que permiten al Usuario Final el acceso a determinados recursos de otras organizaciones. Esta renuncia a presentar reclamos será válida y eficaz en relación a todos los participantes de los servicios de autenticación y autorización inter-organizacional, incluido el proveedor de servicios de AAI y sus afiliados, funcionarios, empleados y agentes."

access.title=Acceso denegado access.message=Usted no tiene acceso al recurso solicitado. context-check-denied.title=Acceso denegado context-check-denied.message=Usted no es elegible para el servicio solicitado. impersonation-violation.title=Acceso denegado impersonation-violation.message=Usted no tiene permiso para suplantar a la cuenta seleccionada. no-release.title=Se ha evitado emitir la información no-release.message=De acuerdo a su solicitud, la emisión de información se ha bloqueado. Si usted desea cambiar su decisión, en un futuro puede acceder al servicio nuevamente y aprobar la emisión de información. no-terms.title=Las condiciones de uso no se aceptaron. no-terms.message=Al no aceptar las condiciones de uso obligatorias, no se permite el acceso al servicio. Si usted desea cambiar su decisión, puede acceder nuevamente al servicio y aceptar las condiciones. authn.title=Intento de inicio de sesión fallido authn.message=No se ha podido iniciar sesión o no se pudo cumplir con los requerimientos de la aplicación solicitante. bad-username.message=El nombre de usuario es incorrecto. bad-password.message=La contraseña es incorrecta. expired-password.message=Su contraseña ha caducado. account-locked.message=Su cuenta está bloqueada. spnego-unavailable.message=Su navegador web no soporta autenticación con sus credenciales de inicio de sesión de escritorio. spnego-unavailable.return=Cancelar el intento. ntlm.message=Su navegador web intentó negociar una forma más debil de autenticación de escritorio. endpoint.title=No es posible responder endpoint.message=El servicio de inicio de sesión no ha podido determinar una forma compatible para responder a la solicitud de la aplicación. Esto generalmente se debe a un error de configuración de parte de la aplicación y debe ser comunicado al equipo de soporte de la aplicación. relying-party.title=No soportado relying-party.message=La aplicación a la que intenta acceder no está registrada para ser utilizada con este servicio. security-cfg.title=Error de configuración de seguridad. security-cfg.message=El servicio de inicio de sesión y la aplicación solicitada no son compatibles en su configuración de seguridad, por lo tanto no se puede cumplir con la solicitud. security-msg.title=Error de seguridad del mensaje security-msg.message=No se puede cumplir con la solicitud pues el mensaje recibido no cumple con los requerimientos de seguridad del servicio de inicio de sesión. stale.title=Solicitud caducada stale.message=

Usted puede estar viendo esta página porque usó el botón de navegar hacia atrás mientras visitaba un sitio web o aplicación segura. También es posible que haya guardado un marcador con esta página en lugar del sitio correspondiente, o quizá haya utilizado un vínculo que le envió otra persona.


Si no lo corrige, esto puede causar errores en algunos navegadores o resultar en que retorne al sitio web del que ha tratado de salir, por lo tanto se muestra esta página.

unexpected.title=Error inesperado unexpected.message=Se ha encontrado un error inesperado. Esto habitualmente se debe a un error de software o de configuración. runtime-error.title=Excepción no capturada runtime-error.message=

Ha ocurrido un error que impide el funcionamiento normal del sistema\:


\#if($exception)$encoder.encodeForHTML($exception.toString())\#elseif($flowExecutionException && $flowExecutionException.getCause())$encoder.encodeForHTML($flowExecutionException.getCause().toString())\#else$encoder.encodeForHTML($flowExecutionException.getMessage())\#end


Por favor informe de este problema a su servicio de atención. Se ha guardado un registro para que pueda revisarlo un administrador.

invalid-event.title=Evento inválido invalid-event.message=

El software de base ha encontrado un evento para el cual no ha sido programado para responder.


Por favor reporte este problema a su servicio de soporte. Se ha generado un evento en el log para que pueda revisarlo un administrador.

error.title=Error error.message=Ha ocurrido un error\: $eventId